Votre librairie en Brabant Wallon. Commandez vos livres en ligne, venez les chercher en magasin !

le-pique-nique-des-orphelins-erdrichArgus, petite bourgade nord-américaine, est à l'oeuvre de Louise Erdrich ce que Macondo est à « Cent ans de solitude » de Garcia Marquez. Le creuset d'un univers fantastique, de personnages banals et étonnants. Publié une première fois en français en 1988 sous le titre « La branche cassée », le roman bénéficie d'une nouvelle traduction. Dans la veine de « La chorale des maîtres bouchers », cette fresque familiale emporte le lecteur à la suite de trois orphelins envoyés seuls par le train, rejoindre la boucherie familiale. Tous n'y arriveront pas, et heureusement car cela nous vaut un roman foisonnant, cavalant à bride abattue pendant quarante années derrière les rêves, les erreurs, les échanges hauts en couleurs auxquels tous se livrent plus ou moins furieusement. Epatant.

Louise Erdrich : Le Pique-nique des orphelins, Collection Terre indienne, Albin Michel, traduction Isabelle Reinharez, 2016, 468p.


Ce livre vous intéresse ? Réservez-le sur notre comptoir en ligne

 

 

mcewan-interet-de-lenfantSes romans, « Expiation », « Solaire », « Sur la plage de Chesil », « Operation Sweet Tooth ».... sont tous éclatants de réussite. Variant les genres et le style, Ian McEwan nous met, sans en avoir l'air, à chaque fois, en présence du libre arbitre ou de ce qu'il en reste...
Cette fois, nous assistons, éblouis par son intelligence, au quotidien d'une magistrate des affaires familiales. Les jours précédents, il lui a fallu résoudre des conflits dans lesquels le religieux contrecarrait l'émancipation individuelle. Un divorcé arabe, qui a soustrait son enfant à l'éducation trop libérale de sa mère anglaise et le cas d’un père juif orthodoxe qui souhaite élever ses filles hors du monde moderne. La surcharge de travail, sa complexité, et les enjeux énormes que toute décision de sa part suppose, ont entamé l’équilibre de son couple. Mais elle a à juger une affaire autrement plus importante que la frustration maritale, le dossier urgent d'un jeune leucémique de dix-sept ans, que condamne la conviction de ses parents, Témoins de Jéhovah. Elle pourrait laisser l'hôpital le transfuser de force, pourtant avant de contraindre, elle veut entendre toutes les parties. Dans l'intérêt de l'enfant.

La juge sent qu'elle entre là dans la tache aveugle de la justice, qu’il lui faut sortir du cadre. Trancher sur dossier ne peut pas seul sauver les êtres, fusse d'eux-mêmes. L'intime conviction, la protection sociale, se heurtent à un irrationnel auquel elle doit se confronter…

Ian McEwan : L'intérêt de l'enfant, traduit de l'anglais par France Camus-Pichon, Gallimard 2015, 240p.


Ce livre vous intéresse ? Réservez-le ici

ou sa version numérique, ici

 

lluis-llach-les-yeux-fardesVoici un roman qui parle de liberté, celle des corps et celle des esprits, en un temps et un lieu où bien souvent on ne pouvait qu'en rêver. 
Ils sont quatre jeunes gens, deux filles et deux garçons, insouciants dans la Barcelone ouvrière d'avant la guerre d'Espagne, qui va faire basculer leur destin. Après les années d'enfance vécues dans une amitié fraternelle intense, puis dans l'éveil des sens, les uns et les autres vont tracer leur vie au gré de ce que leur laisse ou leur permet l'Histoire, c'est à dire la République fracassée, la guerre qui assassine et meurtrit, un pays mis en coupe par un régime aux couleurs brunes. Et au-delà de cette traversée chaotique, on découvre des esprits libres et une formidable histoire d'amour, mais d'un amour "maudit". Ce sont les garçons en effet qui porteront le plus loin cet appel des sens, comme une allégorie des aspirations du peuple catalan, ou même du peuple d'Espagne, à une liberté à venir. Au prix des désillusions inévitables en cette période de l'Histoire.
Chanteur espagnol d'expression catalane, Lluis Llach, qui connut l'exil sous l'époque franquiste, livre ici un roman (son premier roman) très fort, au ton parfois cru et réaliste, où l'on peut lire l'expression d'un rêve libertaire à travers son engagement pour la culture catalane, et sa résistance à la dictature.

Lluis Llach : Les yeux fardés, roman traduit du catalan par Serge Mestre, Actes Sud, 2015, 315p.


Ce livre vous intéresse ? Réservez-le ici

ou sa version numérique, ici